愛國愛港陣營中,總有一些自以為越左越激進、大罵長毛、泛民,就代表越愛國、越忠心,實質、出醜人前而不自知、既影衰愛國愛港的招牌,更為偉大祖國倒米,稍有文化知識者,無不看不起這些人。

昨天,立法會政制事務委員會會議、山西省政協、民建聯司法及法律事務發言人馬恩國大律師,在發言時與長毛罵戰,其左一句「我唔係香港區政協!係山西省政協!但我係澳洲大律師喎!我喺澳洲廿年喎!」、右一句「咩唔敢認!我就係山西政協!我就係民建聯!但我而家係一個大律師!點吖?唔係教訓香港人,係教訓你啫!」其盛氣凌人、不可一世,令人側目之餘,其人以英語高呼愛國,更令人莫名其妙!他自稱愛偉大祖國、卻以英語大呼愛國,何以,不用普通話?這,又豈不羞辱偉大祖國語言?但更令人大惑不解的是,其人不斷說「bloody Chinese」、「fucking Chinese」:

「我愛港愛國!我愛港愛國!我係Chinese!I am a Chinese which you are not! You are not bloody Chinese!」

「"Tell me that you are Chinese! You’re not even a fucking Chinese!" 」

雖知、bloody、fucking這些字眼、那是粗俗俚語,在偉大祖國特區議事堂內不斷bloody Chinese、fucking Chinese這樣叫,恐有辱斯文、染污莊嚴議事堂,亦有辱大律師身份,而fucking更帶點侮辱成份,用bloody、fucking形容中國人,若是一個美帝洋鬼子對著偉大祖國同胞說,他是bloody Chinese、fucking Chinese,恐怕必被指辱華!

馬恩國大律師用胡語讚偉大祖國,結果出醜人前,用胡語大鬧中國人,真的應了「漢人學得胡兒語,站在城頭罵漢人」

廣告