要創作出受歡迎商品,有時並非單靠無限資金、強大的器材、又或找一大堆精英、專家埋頭苦幹就可以弄出來,有時候,只要有一個充滿創意的點子,就可以把一些平平無奇的東西,化腐朽為神奇,創作出一些令人意想不到、有點瘋狂,卻是相當出色的東西。

早前網上有人發現,原來Google Translate 語音發聲功能,讀出翻譯字句時竟然會有音調高低變化,於是開始有人大玩Google Translate語音功能,看看不同字句組合會有怎樣的變化,一名在國防部示範樂隊服役的25歲鋼琴家官大為,眼見人家如此好玩,竟然用Google Translate來「唱歌」,更創作了一首「Google翻譯歌」(Google Translate Song),他在4月30日將該MV放上Youtube,短短兩三日間已有27萬人觀看!

官大為就是用自己的創意,將Google Translate放到別人想也未想過的用途上,結果就是這樣弄出了一首人氣歌曲,捧紅了一位「歌手」–Google Translate!

「Google 翻譯歌」歌詞
詞 / 曲 / 演奏:官大為
演唱:Google 翻譯台灣版

Google Translate Google~ Translate ×2

今天打開電腦發現 facebook上大家都在玩Google翻譯

它連說「幹幹幹幹幹幹幹」都可以有音調 我就想說這實在是太酷啦!

然後 我就連到Youtube 看看有沒有人用Google翻譯來做一首歌

可是他們都做得好無聊 所以官為為一定要來自己做一首啦啦啦啦!

Google~ Translate ×2

世界上最厲害的翻譯機 我今天玩它玩得好開心!

Google~ Translate ×2

網路上大家都用德文版來beatbox 可是愛台灣就一定要用中文版!

董資卡資氣資董,董董資卡董董叮 董資卡資氣資董 卡董董卡董董董卡氣

董資卡資氣資董,董董資卡董董叮 董資董資卡氣資董 氣~~~~~~~~~~~~~~~

(Piano Solo) Google~ Translate ×2

我實在不是很會寫歌詞 已經不知道要唱什麼了啊啊啊!

Google~ Translate ×2

如果你還算喜歡這首歌 就多來官為為的網站逛逛吧吧吧吧吧!

Google~ Translate!

廣告