「阿叔」林尚義昨天去世,像童工般由小時候聽著、看著「阿叔」在電台、電視評述足球的粉絲們,自然深感婉惜,也對「阿叔」忽然離世難以接受,正如A昨天對童工說,我們這世代認識的知名人物,一個又一個去世,恐怕我們不認老也不可以了!
各大電子傳媒,也有報道「阿叔」去世的消息,但童工與A對亞視新聞介紹「阿叔」生平報道,皆無名火起三千丈,那,根本是對「阿叔」的侮辱!「阿叔」曾於1960年,代表中國参加在羅馬舉行的奧運足球比賽,那時聯合國未承認中共,中國仍是中華民國、中國隊仍是中華民國代表隊,那是鐵一般的事實,連中共也不可以否認,可是亞視新聞報道「阿叔」這段代表中國奧運足球隊的歴史,卻來一個篡改歴史:
「活躍在本地足球壇超過半個世紀的林尚義,在一九三四年出生,十六歲便加入香港甲組足球隊東方,之後曾經效力傑志、流浪等球隊,亦曾代表中華台北參加羅馬奧運。年輕時有「重炮」、「倉魚」等稱號。」
1960年,何來一個「中華台北」呀!亞視新聞竟不惜篡改歴史,不想得罪北京!那即是說,中共加入聯合國之前、聯合國在1971年承認中共是中國合法政權之前,代表「中國」的中華民國,根本不存在?怎麼竟用上後期的中華台北稱號?連TVB也是說「阿叔」代表中華民國参加奧運,亞視如此篡改「阿叔」歴史,把他代表中國隊参加奧運的歷史,矮化成代表中華台北,那,又豈非對逝者的不尊重?梁家榮應否有個交待?這又是否甚麼尊重新聞?
不知亞視來自台灣的新股東蔡衍明,看到亞視如此矮化中華民國,會怎樣想?若他仍是拿著中華民國護照的話,他會否覺得自己的國家受到侮辱?

11 comments
Comments feed for this article
四月 24, 2009 at 9:54 am
kendrick
所以, 王維基又點會唔敗走呢?
四月 24, 2009 at 11:20 am
steven
“把他代表中國隊参加奧運的歷史,矮化成代表中華台北”
點解代表中華台北係 “矮化”呢
請唔好矮化台灣
四月 24, 2009 at 11:40 am
ashley
不知亞視來自台灣的新股東蔡衍明,看到亞視如此矮化中華民國,會怎樣想?若他仍是拿著中華民國護照的話,他會否覺得自己的國家受到侮辱? <– 不會, 因為他的目地就是拍馬屁, 這份新聞稿出自中資旺旺的蔡衍明之手…不意外
台灣自己選出來的總統都計劃降格當區長/特首了, 無祖國的商人何需客氣, 台灣人再不發聲… 全世界只會當默許
四月 24, 2009 at 12:16 pm
惑仁
垃圾新聞部!執左佢把啦~
新聞最重要係咩呀?fact吖嘛!連呢d野都唔識,梁生退休把啦!
四月 24, 2009 at 8:22 pm
劣質狀棍
都係個句,執左亞視佢啦。
四月 24, 2009 at 11:00 pm
鋼之鍊金粉絲
可能真相比你想像中還要差,佢地而家走咗咁多資深記者,可能個記者/編輯連呢段歷史都唔知,只係知道中華台北呢個名……
四月 25, 2009 at 12:43 am
superrei
唉!名號這東西,只要統獨問題仍然存在,大家只能無止境地爭論下去。
首先,我們先列出各地區在兩岸三地的不同名號:
在中國大陸:
中國=中國、我國、祖國,中華人民共和國
台灣=台灣,中華台北
在香港:
中國=中國大陸、中華人民共和國,內地
台灣=台灣,中華民國,中華台北(只在體育比賽中使用)
在台灣:
中國=中共、大陸
台灣=台灣,中華民國,中國
很明顯,亞視雖是香港電視台,是完全用了中國的命名規格,「中華民國」這個名號是不存在的。
一個地方,不同時代有不同名稱,敘述過去發生的事,就用過去的名稱,是一向慣例。只因亞視當自已是內地電視台,才有這個荒謬的結果。如果我們也當亞視是一個內地電視台,就不用大驚小怪了。
四月 25, 2009 at 4:07 am
路人甲
IQ題: 10月10日「中華民國國慶」而你係香港報導新聞時又想避開「國慶」呢個term, 你會點講?
係香港, 最common sense應該係「雙十節」吧? 完全唔會有香港聯想到「兩個中國」. 但亞視幾年前點報呢?
—– 「辛亥革命xx週年」!!!! 真係畀佢吹到「啤啤」聲!!!!!!!!
四月 25, 2009 at 4:42 am
erynnyes
steven君,講真,我真係覺得,中華台北係矮化中華民國!今日大大個中華民國政府在台,有外交、軍事獨立權,有大大個總統馬英九係度,中共成日話只有一個中國,台灣又係中國領土一部份,ok,我信中共,咁中華人民共和國國家主席兼軍委會主席兼中共總書記胡錦濤,要調動佢領土之下嘅台灣軍隊,睇下又有冇人聽佢講?中共稱台灣乃中共領土,與曾灶財稱香港乃其國土,有何分別?只因中華民國要参加國際組織及活動,才迫不得已用中華台北稱號!
至於各位對亞視做法的留言,童工十分認同,或許真的如superrei君所言,中華民國在亞視眼中,根本不再存在!但呀鋼之鍊金粉絲君,呢個又未至於咁恐怖下嘛!梁副總裁或者貴人事忙唔知,重有彤嬸應該知掛!重有譚惠兒呢?徐月娥呢?佢地冇理全部唔知下嘛!
路人甲君,你個IQ題答案好簡單:國慶只有10.1,10.10係乜野嚟架?我怕且今日亞記,連「辛亥革命xx週年」都冇!有的話,都係報北京點記念,重要照讀新華社稿,以免犯錯瀨野!
真係,亞記,應該當佢係非香港傳媒喇!
四月 25, 2009 at 10:49 am
kendrick
除左”政治正確”問題, 其實香港媒體早已偷偷把譯名跟中國同化, 好似美國既維珍尼亞州而家通通都叫弗吉尼亞洲…
四月 26, 2009 at 12:00 pm
sukie
對中國化譯名反感得很,香港人是說廣東話的,用國語(/普通話)譯名真的難聽!其實兩地翻譯用字一比就看得出那個用字比較漂亮而且讀音圓滑!